Hauptmenü:
Was man wissen sollte
Der Infinitiv und das Gerundium
Es gibt etliche Verben, die mit Gerundium oder Infinitiv gebraucht werden können.
Bei einigen ist ein Bedeutungsunterschied zu erkennen, bei anderen ist es vollkommen gleich, ob sie mit Gerundium oder Infinitiv gebildet werden.
▪ Kein Bedeutungsunterschied besteht bei z. B. folgenden Verben:
to begin | to start |
to intend | to continue |
Beispiele | |
Iinfinitiv | Gerundium |
They began to play cricket at noon. | They began playing cricket at noon. |
She intends to leave before midnight. | She intends leaving before midnight. |
She started to shout at her. | She started shouting at her. |
The mechanic continued to wash their cars. | The mechanic continued washing their cars. |
▪ Bei
to remember | to forget | to stop |
to try | to mean | to go on |
to regret |
ist eindeutig ein Bedeutungsunterschied festzustellen, je nachdem, ob Gerundium oder Infinitiv angeschlossen wird.
to remember | deutsche Bedeutung |
to remember doing something | sich daran erinnern, dass man etwas getan hat |
to remember to do | daran denken, (noch) etwas zu tun |
Beispielsatz | |
He remembered shouting at her. | Er erinnerte sich, dass er sie angeschrieen hatte. (Vergangenheitsbezug) |
They remembered to post the letters. | Sie dachten daran, die Briefe (noch) aufzugeben. (Zukunftsbezug) |
to forget | deutsche Bedeutung |
to forget doing something | vergessen, dass man etwas getan hat (Vergangenheitsbezug) |
to forget to do | vergessen, etwas zu tun (Zukunftsbezug) |
Beispielsatz | |
She'll never forget shooting her first film. | Sie wird nie vergessen, wie sie ihren ersten Film gedreht hat. |
They forgot to post the letters. | Sie vergaßen, die Briefe aufzugeben. |
to stop | deutsche Bedeutung |
to stop doing something | aufhören, etwas zu tun |
to stop to do | aufhören mit etwas, um etwas anderes zu tun |
Beispielsatz | |
We stopped reading the text. | Wir hörten auf, den Text zu lesen. |
We stopped once to check the tyres. | Wir unterbrachen unsere Fahrt einmal, um die Reifen zu überprüfen. |
to try | deutsche Bedeutung |
to try doing something | ausprobieren, etwas zu tun |
to try to do | sich bemühen, etwas zu tun |
Beispielsatz | |
He tried repairing his computer with a hammer. | Er probierte aus, seinen Computer mit einem Hammer zu reparieren. |
The mechanic has already tried to repair the fridge. | Der Mechaniker hat sich bereits bemüht (hat bereits versucht), den Kühlschrank zu reparieren. |
to mean | deutsche Bedeutung |
That means doing something. | Das bedeutet, dass etwas getan werden muss. |
to mean to do | etwas zu tun beabsichtigen, wollen |
Beispielsatz | |
There'll be a test tomorrow. That means working hard this afternoon. | Für morgen ist ein Test angesagt. Das bedeutet, das heute Nachmittag hart gearbeitet werden muss. |
I'm awfully sorry, but I didn't mean to do that. | Es tut mir schrecklich Leid, aber das wollte ich nicht. |
to go on | deutsche Bedeutung |
to go on doing something | dasselbe weiterhin tun |
to go on to do something | etwas anderes als nächstes tun |
Beispielsatz | |
The crowd went on clapping their hands. | Die Menge klatschte weiter in die Hände. |
Then he went on to write a letter to the editor. | Dann schrieb er als nächstes einen Leserbrief. |
to regret | deutsche Bedeutung |
to regret doing something | bereuen etwas getan zu haben (Vergangenheitsbezug) |
to go on to do something | bedauern, etwas tun zu müssen (Zukunftsbezug) |
Beispielsatz | |
Sheila regretted marrying (having married) John. | Sheila bereute es, John geheiratet zu haben. |
I regret to say that you are completely wrong. | Ich bedauere, sagen zu müssen, dass ihr vollkommen Unrecht habt. |
▪ Die Verben
to love | to hate |
to prefer | to like |
werden mit Gerundium gebraucht, wenn etwas Allgemeingültiges (immer, überhaupt) zum Ausdruck kommen soll.
Soll jedoch ein konkreter Einzelfall (spezieller Fall) versprachlicht werden, dann gebraucht man eher den Infinitiv.
to love | |
Beispielsatz | |
Tim loves reading scienece fiction stories | Tim liest generell gerne Science Fiction Geschichten. |
Tim loves to read this science fiction story. | Tim liest diese (spezielle) Science Fiction Geschichte sehr gerne. |
to prefer | |
Beispielsatz | |
Tony prefers singing pop songs. | Tony singst im allgemeinen gerne Popsongs. |
But today Tony prefers to sing a folk song. | Aber heute singt er lieber einen Folksong. |
to hate | |
Beispielsatz | |
Young people hate getting up early in the morning. | Die jungen Leute mögen nicht gerne früh aufstehen. |
Joff hates to get up early this morning. | Joff mag heute Morgen nicht gerne früh aufstehen. |
to like | |
Beispielsatz | |
Dad likes watching the news. | Vati schaut sich generell gerne die Nachrichtensendung an. |
Today he likes to watch all the sports programmes, too. | Heute möchte er gerne alle Sportsendungen anschauen. |
▪ Nach (dem Aktiv der) Verben der Sinneswahrnehmung (to see, to hear, to overhear, to feel, to watch, to observe) steht der Infinitiv ohne to, wenn das Ende der Handlung mit in die Aussage eingeschlossen werden soll.
Wird in Abhängigkeit von einem Verb der Sinneswahrnehmung eine Reihe von Handlungen ausgedrückt, so wird ebenso der reine Infinitiv gebraucht.
see | Beispielsatz |
She saw her child run across the road. | |
Tom sees the policemen come round the corner. | |
(over)hear | |
The detective overheard them talk about Osama and George. | |
We heard her fall down the ladder. | |
feel | Beispielsatz |
The burglar felt his heart stand still. | |
Sheila could feel the spider crawl up her leg. | |
watch | Beispielsatz |
I watched them pick up the ring. | |
Tim and Joff had watched their parents change the wheels. | |
observe | Beispielsatz |
I observed her play the piano. | |
The police observed the bank robbers come out of the bank. |
Bill saw his friend come out of the house, go to his car, get into the car, drive down the road and disappear. |
Zum Ausdruck des progressiven Aspekts wird das Gerundium hingegen nach den Verben der Sinneswahrnehmung
to see | to hear |
to observe | to watch |
verwendet, auch um darauf hinzuweisen, dass die Handlung nicht in ihrer Gesamtheit gesehen, gehört, wahrgenommen wird.
see | Beispielsatz |
She saw them crossing the road. | |
Tom sees the policemen coming out of the house. | |
hear | |
I heard my sons playing the guitar. | |
We heard her reading a goodnight story to the twins. | |
watch | Beispielsatz |
They watched us picking strawberries. | |
Tim and Joff had watched the cart being driven away. | |
observe | Beispielsatz |
I observed the boys rowing to the opposite side of the river. | |
Mary observed us smoking in the park. |