adjectif - 3 - GreenButterSolutions

Direkt zum Seiteninhalt

Hauptmenü:

adjectif - 3

FRANZÖSISCH > GRAMMATIK


Was man wissen sollte


Stellung mehrerer Adjektive bei einem Nomen

Es gilt die Regel, dass jedes Adjektiv grundsätzlich die Position vor oder nach dem Nomen behält, die es hätte, stünde es mit dem Nomen alleine.

Zwei Adjektive, die jedes für sich vor dem Nomen stehen können, stehen durch 'et' verbunden vor oder nach dem Nomen.

Beispiele:


vorangestellt
 
un splendide grand lit
une jolie petite voiture
les longues et belles promenades
 
nachgestellt
 
ce vin blanc et savoureux
mes fils sages et intelligents
une chambre tranquille, confortable et chère

Kann eines der einzusetzenden Adjektive vor  und eines nach dem Nomen stehen, so behält jedes dieser Adjektive seinen Platz vor oder nach dem Nomen oder beide Adjektive stehen mit 'et' verbunden nach dem Nomen.

Beispiele:


vorangestellt nachgestellt
   
une courte phrase exclamative une phrase courte et exclamative
un fol enfant maigre un enfant fou et maigre
une belle voix agréable une voix belle et agréable

Bedeutungsunterschiede je nach Stellung

Beispiele:

vorangestellt Beispiel deutsch nachgestellt Beispiel deutsch
           
ancien un ancien président ehemalig ancien un ancien château uralt, sehr alt
bon un bonhomme bieder bon un homme bon gutherzig
brave de braves types ordentlich brave un soldat brave tapfer
certain un certain type gewiss = nicht näher bestimmt certain une réussite certaine gewiss = zuverlässig
cher mes chers amis lieb cher une voiture chère teuer
dernier le dernier mois letzt dernier l'année dernière vorig
différent de différentes collections mehrere différent des écoles différentes verschieden
drôle un drôle de livre seltsam, merkwürdig drôle une histoie drôle lustig
grand une grande femme bedeutend grand un homme grand großgewachsen
honnête un honnête homme ehrlich honnête un honnête homme anständig
maigre un maigre résultat dürftig maigre un repas maigre fleischlos
méchant le méchant loup schlecht, übel méchant un chien  méchant bissig, bösartig
noble la noble abbaye edel noble une famille noble adlig
nouveau le nouveau monde neu, anders nouveau l'art nouveau neuartig, neumodisch
pauvre une pauvre fille bedauernswert pauvre une femme pauvre arm, mittellos
propre son propre intérêt eigen propre une cuisine propre sauber, rein
rare d'une rare intelligence außergewöhnlich, wenig rare des arbres rares selten
sacré un sacré individu verflucht sacré un lieu sacré heilig, sakral
sale une sale guerre übel sale l'argent sale schmutzig
seul un seul enfant einzig seul l'enfant seul alleinstehend
simple un simple professeur einfach simple un cœur simple schlicht, einfach
triste un triste match nul kümmerlich triste la sorcière triste traurig, trist
vrai un vrai bagne wahr, rein, regelrecht vrai l'amour vrai wahr, nicht erfunden

Das Adjektiv und seine Ergänzung

Es gibt Adjektive, die substantivische oder pronominale Ergänzungen nach sich haben können, sich mit Pronomen verbinden oder Verben nach sich führen. Diese werden mit einer Präposition, meist 'à' oder 'de', angeschlossen.

Beispiele:


français allemand exemple
     
adjectif + à
 
agréable à angenehm für

La vérité n’est pas toujours agréable à entendre.

antérieur à früher als, vor

Il est bon de rappeler que c'est à l'acheteur de prouver que le vice est caché et antérieur à la transaction.

attentif à aufmerksam auf

L'état sera très attentif à préserver dans les prochaines années l'équilibre de son budget.

comparable à vergleichbar mit

L'économie des nations scandinaves n'est pas comparable à celle de la France.

conforme à entsprechend Votre site Web est-il conforme à la loi?
contraire à entgegengesetzt Toute vente d’or est contraire à nos intérêts vitaux.
disposé à bereit zu Le comité se déclare disposé à reprendre les négociations.
égal à gleich

Y a-t-il un droit égal à la protection de la santé?

fidèle à treu Reste fidèle à toi-même.
habile á geschickt, gewandt bei Al Qaïda habile à fomenter des cyber-attaques?
habitué à gewöhnt an On s'habitue vraiment à tout.
inférieur à unterlegen Le taux de chômage reste inférieur à celui de la Bretagne.
nuisible à schädlich für Un tel pouvoir est forcément nuisible à tout le monde, nuisible à l’économie, nuisible à la bonne gouvernance, nuisible aux droits de l’Homme, nuisible au développement socioculturel.
prêt à bereit zu Laurent Fabius est prêt à dire «non» à la Constitution européenne.
prompt à rasch bereit zu En 1936, le Front Populaire trouvera à Vitry une population prompte à s'enthousiasmer pour ses idéaux.
supérieur à überlegen Physiquement et psychologiquement, je me sens supérieur à Lewis.
utile à nützlich für Voilà un glossaire utile à l'élaboration d'une typologie des sites web pédagogiques.
français allemand exemple
     
adjectif + de
 
âgé de alt Une dame âgée de 85 ans est entrée.
amoureux de verliebt in Il ya eu un meurtre dans la rue et elle est tombée amoureuse de Jean parce qu'il l'a aidée.
affligé de traurig über Candide était affligé de ces discours.
avare de sparsam mit, an Il est avare de mots et avare de lui-même.
capable de fähig zu L'homme sauvage est capable de pitié.
caractéristique de kennzeichnend, typisch für La couleur bleue de cette solution est caractéristique de la présence d'ion Cu 2+.
charmé de entzückt über L'œil est charmé de cette harmonie colorée.
content de zufrieden mit Soldats, je suis content de vous!
différent de verschieden von, andersartig als Il existe un Islam différent de celui décrit par les médias.
enchanté de entzückt über Je suis enchantée de vous rencontrer.
étonné de erstaunt über J'ai été étonné de voir mon fils s'intéresser à cette marque.
fâché de entrüstet über Si tu es fâché de ce que je t'ai dit, c'est que j'ai raison.
fier de stolz auf Sans nationalisme, je suis fier de mon pays.
haut de hoch La statue est haute de 30 mètres et date de 1977.
heureux de glücklich über Comme il est heureux de tenir la main de sa fille mariée!
indigné de entrüstet über Le député est indigné de la tournure des événements.
jaloux de eifersüchtig auf Papa est jaloux de la voiture de son collègue et maman est jalouse de la robe de son amie.
large de breit Large de  seulement 100 à 255 km, cette montagne fait penser aux Andes par ses édifices volcaniques.
long de lang Votre barbe est longue de 20 cm!
malade de krank an Elle est malade de la négation constante de la réalité.
plein de voll von, gefüllt mit Il est plein de pitié pour les malades et les infirmes dont il s'occupe.
proche de nahe bei La paix est proche comme Dieu est proche de chacun et de chacune de nous.
ravi de entzückt über Tout le monde est ravi de gagner du temps sur ses loisirs.
satisfait de befriedigt von, mit Le général est satisfait de ses trois pilotes.
sûr de qc einer Sache sicher On est sûr de ne pas faire de faute d'orthographe, et toc !
surpris de überrascht von Il est surpris de mon refus catégorique.
synonyme de gleichbedeutend mit Au Tibet, posséder un drapeau tibétain est  synonyme de plusieurs années d'emprisonnement et de tortures.
triste de traurig über Il est triste de constater que la lutte contre la torture reste une nécessité au 21e siècle.
typique de typisch für S'il y a un plat qui est typique de la cuisine  brésilienne, c'est bien la feijoada.
français allemand exemple
     
adjectif + préposition
 
patient avec geduldig mit À mesure que votre femme vieillit, soyez plus patient avec elle.
bon pour gütig zu Lire, écrire, comprendre, communiquer, tout est bon pour entretenir les voies neuronales de la mémoire.  Car un neurone paresseux disparaît plus facilement qu'un neurone entretenu.
sévère pour streng gegen Le jury s'est montré aussi sévère pour Michelle Martin.
ingrat envers undankbar gegenüber L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur.
riche en reich an Riche en vitamine C, la fraise est l'alliée de votre forme!
pauvre en arm an Suivez un régime pauvre en cholestérol.
fâché contre aufgebracht gegen Il est fâché contre ses collègues.

Der Vergleich
 
Die meisten Adjektive können in drei verschiedenen Formen auftreten:

→  Positiv
→  Komparativ
und
→  Superlativ 


Positiv Komparativ Superlativ
grand(s) / grande(s) plus grand(s) / plus grande(s) que le / la / les plus grand(e)(s)
petit(s) / petite(s) moins petit(s) / moins petite(s) que le / la / les moins petit(e)(s)

- Meist wird das Eigenschaftswort in der Grundform, dem Positiv, ohne positive oder negative Verstärkung gebraucht.

- Mit der Vergleichsform, dem Komparativ, werden Gleichheit, Überlegenheit oder Unterlegenheit durch positive oder negative Verstärkung (plus und moins) zum Ausdruck gebracht.

Der Komparativ wird mithilfe der Vergleichsadverbien aussi, plus und moins und dem Anschlusswort que gebildet. Diese umschließen das in Numerus und Genus an sein Bezugswort angepasste Adjektiv.

(aus)si

plus

moins

+ Adjektiv + que

Beispiele:

Gleichheit Jean-Bernard est aussi riche que Janine.
Überlegenheit Jean-Bernard est plus intelligent que Colette.
Unterlegenheit Jean-Bernard est moins stupide que Beppo.

- Man unterscheidet zwei Arten der höchsten Vergleichsform der Adjektive:

→  der absolute Superlativ
→  der relative Superlativ

Beim absoluten Superlativ wird ein hohes Maß oder ein hoher Grad ohne direkte Beziehung zu einem Vergleichsgegenstand ausgedrückt. Im Sinne der Verstärkung treten Adverbien wie très, tout à fait, énormément, peu, extrêmement zu einem Adjektiv hinzu.

Der relative Superlativ als Superlativ der Überlegenheit oder Unterlegenheit hingegen steht in Verbindung mit einem Vergleichsgegenstand.

Beispiele:


absoluter Superlativ C'est un document extrêmement important.
relativer Superlativ der Überlegenheit Jean-Bernard est le plus intelligent dans notre classe.
relativer Superlativ der Unterlegenheit Jean-Bernard est le moins stupide.

Der relative Superlativ wird gebildet, indem man den bestimmten Artikel vor den Komparativ setzt.

le + plus / moins + Adjektiv
la + plus / moins + Adjektiv
les + plus / moins + Adjektiv

Die Adjektive bon, mauvais und petit haben Sonderformen für den Komparativ und den Superlativ.

Positiv exemple Komparativ exemple Superlativ exemple
           
bon un bon élève meilleur Ce roman est meilleur que le tien. le meilleur Elle était la meilleure des femmes.
bonne une bonne chance meilleure Cette voiture est meilleure que celle-là. la meilleure La raison du plus fort est toujours la meilleure.
bons des bons amis meilleurs Ces exercices sont meilleurs que ceux de mon professeur les meilleurs Ces profs sont les meilleurs.
bonnes des bonnes amies meilleures Ces maisons sont meilleures que ceux votre architecte. les meilleures Mes pommes sont les meilleures.
           
mauvais Tu as mauvais caractère? pire = schlimm, schädlich

plus mauvais = schlecht

Souvent, le remède est pire que le mal. Quel est le plus mauvais livre de science fiction? le pire = das schlimmste, das schädlichste

le plus mauvais = das schlechteste

C'est le pire mensonge que je  connaisse. C'est le plus mauvais jeu de l'année.
mauvaise Quelles sont les véritables coûts de la mauvaise santé? pire

= schlimm, schädlich

plus mauvaise = schlecht

Elle est pire que son mari. La guerre est toujours la plus mauvaise solution. la pire = die schlimmste, die schädlichste

la plus mauvaise = die schlechteste

 

Une coupure d'électricité est la pire panne qu'ait connu les Ètats-Unis. L'entreprise la plus laxiste avec ses clients recueille
la plus mauvaise clientèle.
mauvais Envoyons paître les mauvais navigateurs! pires = schlimm, schädlich

plus mauvais = schlecht

Les deux sont les plus mauvais avocats du monde. les pires = die schlimmsten, die schädlichsten

les plus mauvais = die schlechtesten

 

Ils montrent un des pires films du cinéma. Elle commettait les pires crimes.
mauvaises Il y a de bonnes herbes et de mauvaises herbes. pires = schlimm, schädlich

plus mauvaises = schlecht

 

L'une des plus mauvaises manies de Windows est de créer des fichiers temporaires. Voilà un reortage sur les pires formes de travail des enfants.

 
les pires = die schlimmsten, die schädlichsten

les plus mauvaises = die schlechtesten

 

Que faire pour contrer les pires tempêtes hivernales? En effet, les équipes les plus mauvaises peuvent choisirent en priorité des joueurs durant la draft.
           
petit Il a écrit un petit lexique des termes médicaux. moindre = gering, wenig bedeutend

plus petit = kleiner

Imprimez vos documents à moindre coût!
Quel est le plus petit baladeur MP3 au monde?
 
le moindre = geringer, weniger bedeutend

le plus petit = kleiner 

Pas le moindre respect! Lorsque vous entrez dans la chambre, vos
enfants le remarquent-ils seulement? Malte devient le plus petit état de l'Union européenne.
 
petite Il était une fois une petite poule rousse fort aimable. moindre = gering, wenig bedeutend

plus petite = kleiner

 
Comment transcrire
en langage mathématique le principe de moindre action? La plus petite des provinces basques joue les records
historiques.
la moindre = geringer, weniger bedeutend

la plus petite = kleiner 

La moindre baisse de température devient un refroidissement brutal
pour ne pas dire une température hivernale. Connaissez-vous la plus petite maison de Bruxelles?
petits Cette page pour les petits savants  est pleine d'informations passionnantes et d'images pour toi. moindres = gering, wenig bedeutend

plus petits = kleiner

 
Les enjeux étaient moindres pour les français puisque le
match opposait le FC Porto au Celtic Glasgow. On constate souvent que les gymnastes de haut niveau sont plus petits que les autres.
les moindres = die geringsten, die am wenigsten bedeutenden

les plus petits = die kleinsten

 
Ses sujets préférés sont des icones qu'elle travaille jusque dans les moindres détails. Les données concernant les plus petits satellites ne sont pas précises.
petites Toutes ces petites annonces avec photos sont gratuites. moindres = gering, wenig bedeutend

plus petites = kleiner

 
On investit dans de plus petites sociétés car on estime que leurs opportunités de croissance sont meilleures que celles des plus grandes sociétés. Faute d´ économies possibles, Xavier Bertrand parle
des moindres dépenses.
les moindres = die geringsten, die am wenigsten bedeutenden

les plus petites = die kleinsten

 
La guerre en Irak, la croissance léthargique outre-Atlantique et les moindres rentrées fiscales ont creusé dangereusement le trou de l'Etat. Pourquoi les planètes les plus proche du soleil sont les plus petites?
 
Besucherzaehler
Ferienparadies Azoren
Zurück zum Seiteninhalt | Zurück zum Hauptmenü