F - Stufe 11 - Arbeit Nr. 9 - GreenButterSolutions

Direkt zum Seiteninhalt

Hauptmenü:

F - Stufe 11 - Arbeit Nr. 9

FRANZÖSISCH > ARBEITEN > Stufe 11
Jean de La Fontaine
 

Jean de La Fontaine

 


TEXTE

JEAN de La FONTAINE, Le loup et l'agneau
 
                       La raison du plus fort est toujours la meilleure:
                       Nous l'allons montrer toute à l'heure.
                       Un Agneau se désaltéroit
                       Dans le courant d'une onde pure;
           05        Un Loup survient à jeun, qui cherchoit aventure,
                       Et que la faim en ces lieux attiroit.
                       «Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage?»
                       Dit cet animal plein de rage.
                       Tu seras châtié de ta témérité.  
           10        -- Sire, répond l'Agneau, que Votre Majesté          
                        Ne se mette pas en colère;
                       Mais plutôt qu'elle considère
                       Que je me vas désaltérant
                        Dans le courant,
           15        Plus de vingt pas au-dessous d'elle,
                       Et que, par conséquent, en aucune façon
                       Je ne puis troubler sa boisson.
                       -- Tu la troubles, reprit cette bête cruelle;
                       Et je sais que de moi tu médis l'an passé.
           20        -- Comment l'aurois-je fait, si je n'étois pas né?
                       Reprit l'Agneau, je tette encor ma mère.
                       Si ce n'est toi, c'est donc ton frère.
                       -- Je n'en ai point. -- C'est donc quelqu'un des tiens;
                       Car vous ne m'épargnez guère,
           25        Vous, vos bergers et vos chiens.
                       On me l'a dit: il faut que je me venge.
                       Là-dessus, au fond des forêts
                       Le Loup l'emporte, et puis le mange,
                       Sans autre forme de procès.

de: http://www.jdlf.com/lesfables/livrei/leloupetlagneau (15.01.2015)

206 mots

 


Annotations:

1.  se désaltérer - seinen Durst löschen
2.  à jeun - nüchtern
3.  le breuvage - das Getränk, das Labsal
4.  être châtié de sa témérité - für seine Verwegenheit bestraft werden
5.  désaltérant - durstlöschend, erfrischend
6.  tetter (arch.) - von der Mutter gesäugt werden
7.  -ois = -ais; -oit = -ait
8.  je me vas = je me vais
9.  encor = encore


QUESTIONS et DEVOIRS

1. COMPRÉHENSION

1.1. Où est-ce que l'action se déroule?
1.2. Résumez le contenu de cette fable en vos propres mots.
1.3. Traduisez en allemand la phrase suivante :
«La raison du plus fort est toujours la meilleure ...»

2. ANALYSE

2.1.  Faites le plan de la fable. Trouvez des titres pour chaque partie que vous avez trouvée.
2.2.  Est-ce qu'il y a un schéma de rime? Lequel?
2.3.  Décrivez en peu de mots le langage du Loup et de l'Agneau.

3. COMMENTAIRE

Qu'est-ce que vous pensez de cette vérité générale que «La raison du plus fort est toujours la meilleure ...»? Pourriez-vous donner des exemples pour souligner votre opinion?

 
Besucherzaehler
Ferienparadies Azoren
Zurück zum Seiteninhalt | Zurück zum Hauptmenü